Highslide for Wordpress Plugin
Meniu Închide

Americanii mai ortodocşi decât noi…

La 15 februarie 2018, Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe din America (OCA) a emis o dispoziție însoţită de o notă explicativă (traduse de Mihai Răducă de pe saitul oficial al OCA), prin care corectează textul epiclezei în Liturghia Sf. Vasile cel Mare şi rânduiala împărtășirii la Liturghia Darurilor Înaintesfinţite. Precizăm că, renunţarea la troparul Ceasului al III-lea („Doamne, cel ce pe Preasfântul Tău Duh…”), înserat abuziv şi greşit în textul epiclezei, s-a făcut de OCA încă în ediţiile precedente ale Liturghierului. 

Prin urmare, Biserica Ortodoxă din America a avut curajul şi priceperea de a renunţa la inovaţiile liturgice din sec. XV-XVII. Captivi ai acestor inovaţii au mai rămas doar Biserica Ortodoxă Rusă şi cea Română, care în sec. XVII traducea Liturghiile după cărţile slavo-ruse şi a rămas tributară acestora până astăzi.

Notify of
Marian Maricaru
Guest
Marian Maricaru

PS: şi Părinţii din renaşterea isihastă au scris despre fostul că troparul Ceasului al 3-lea a fost adăugat ulterior şi ar trebui renunţat la el.
A scris sau scrie cineva un referat în legătură cu toate acestea către Canncelaria Sf. Sinod al BOR şi către comisia liturgică a Patriarhiei Române?

Marian Maricaru
Guest
Marian Maricaru

Nicolas Uspensky explică aceste lucruri în cartea "Slujba de seară în Biserica Ortodoxă", tradusă de zece ani şi în limba română. Are şi nişte articole adăugate la sfârşit în care arată că traducerile făcute în timpul reformei Patriarhului Nikon nu erau totdeauna după originalul grecesc, ortodox, ci în cazul Liturghiei Sf. Vasile cel Mare s-a tradus după o ediţie romano-catolică scoasă parcă la Veneţia. Ediţia avea intervenţii greşite, făcute de romano-catolici în textul greac, spre a justifica teologia lor în legătură cu momentul prefacerii etc. Şi Patriarhia Moscovei secole întregi a slujit cu acelea probleme în text şi slujbă. Stau şi mă gândesc că, poate fără să ştie, rascolnicii nu degeaba au protestat … Dar de, râvnă fără pricepere. De fapt, ediţia romano-catolică folosită şi găsită în secolul XX în biblioteca patriarhiei, avea prima pagină ruptă. Cineva ştia ceva şi voia să ascundă provenienţa textului. Sper să nu-mi joace feste memoria. Dar aşa îmi aduc aminte ceea ce am citit acum destui ani…