Daca se poate mai clar si simplu , pe inteles.Este/poate fi credinţa următorilor religiilor ne-creştine un efect al Duhului adevărului în operarea Duhului dincolo de hotarele vizibile ale Bisericii lui Christos ?
Am inteles oricum si prima data, dar am vrut o certitudine mai clara,Întrebarea mi s-a părut destul de clar formulată dar o să o reformulez. Există unele opinii teologice (nu neapărat ortodoxe) cum că Duhul adevărului ar opera în afara hotarelor vizibile ale Bisericii lui Christos, şi nu oriunde ci chiar în sfera religiilor ne-creştine. Este (sunt) sau poate fi considerată (pot fi considerate) credinţa (credinţele) religioase ale necreştinilor ca efecte ale acestei presupuse operări ale Duhului adevărului în afara hotarelor vizibile ale Bisericii lui Christos ? Sunt sau pot fi considerate credinţele religioase ale necreştinilor ca efecte ale Duhului adevărului ?
sursa: http://www.vatican.va/edocs/ENG0218/__P7.HTM Prin urmare vedeţi să nu vă puneţi rău cu papaWhat we have just said must also be applied - although in another way and with the due differences - to activity for coming closer together with the representatives of the non-Christian religions, an activity expressed through dialogue, contacts, prayer in common, investigation of the treasures of human spirituality, in which, as we know well, the members of these religions also are not lacking. Does it not sometimes happen that the firm belief of the followers of the non-Christian religions - a belief that is also an effect of the Spirit of truth operating outside the visible confines of the Mystical Body - can make Christians ashamed at being often themselves so disposed to doubt concerning the truths revealed by God and proclaimed by the Church and so prone to relax moral principles and open the way to ethical permissiveness. It is a noble thing to have a predisposition for understanding every person, analyzing every system and recognizing what is right; this does not at all mean losing certitude about one's own faith or weakening the principles of morality, the lack of which will soon make itself felt in the life of whole societies, with deplorable consequences besides.
Cam asa s-ar traduce : Ceea ce tocmai am spus, de asemenea, trebuie să fie aplicată - deşi într-un alt mod şi cu diferenţele din cauza - pentru activitate pentru apropierea, împreună cu reprezentanţi ai religiilor non-creştine, o activitate exprimată prin dialog, contacte, rugăciunea în comun de anchetă, decomori de spiritualitate umane, în care, după cum ştim bine, membrii acestor religii, de asemenea, nu lipsesc. Oare nu se întâmplă, uneori, că credinţa fermă a adepţi ai religiilor non-creştine - credinţa că este, de asemenea, un efect al Duhului de operare adevărului în afara sferei vizibilă a Trupului mistic - poate face crestini ruşine de a fi de multe ori ele însele, astfel dispus să pună la îndoială cu privire la adevărurile revelate de Dumnezeu şi proclamată de către Biserică şi astfel predispus să se relaxeze principii morale şi deschide calea pentru permisivitatea etic. Este un lucru nobil să aibă o predispoziţie pentru înţelegerea fiecare persoană, analizând fiecare sistem şi recunoscând ceea ce este drept, acest lucru nu la toată certitudinea însemna pierderea despre cuiva credinţă proprii sau slăbirea principiilor de moralitate, lipsa de care se va face în curând el însuşi simţit în viaţa de societăţi întregi, cu consecinţe în afară de deplorabilă.Ei atunci daţi-mi voie să vă spun că părerea pe care am supus-o întrebării îi aparţine nimănui altcuiva decât fostului papă Ioan Paul II, făcută în prima sa epistolă enciclică, "Redemptor Hominis", din 1979.sursa: http://www.vatican.va/edocs/ENG0218/__P7.HTM Prin urmare vedeţi să nu vă puneţi rău cu papaWhat we have just said must also be applied - although in another way and with the due differences - to activity for coming closer together with the representatives of the non-Christian religions, an activity expressed through dialogue, contacts, prayer in common, investigation of the treasures of human spirituality, in which, as we know well, the members of these religions also are not lacking. Does it not sometimes happen that the firm belief of the followers of the non-Christian religions - a belief that is also an effect of the Spirit of truth operating outside the visible confines of the Mystical Body - can make Christians ashamed at being often themselves so disposed to doubt concerning the truths revealed by God and proclaimed by the Church and so prone to relax moral principles and open the way to ethical permissiveness. It is a noble thing to have a predisposition for understanding every person, analyzing every system and recognizing what is right; this does not at all mean losing certitude about one's own faith or weakening the principles of morality, the lack of which will soon make itself felt in the life of whole societies, with deplorable consequences besides.
Credeti ca eu am stat sa pierd vremea cu lucruri usoare, de 2 bani ? eu m-am folosit de Google traducere in 2 timpi si 3 miscari si m-am folosit de traducere asa orientativ, nici nu am avut pretentia de mai mult, de aceea am si spus ''cam asa''.Traducerea nu este foarte corectă şi o să argumentez, deşi limitându-mă doar la fraza cu pricina. Traducerea sună cam aşa: "Nu se întâmplă ca uneori ca credinţa fermă a adepţilor religiilor necreştine - o credinţă care este de asemenea un efect al Duhului adevărului operând în afara hotarelor vizibile ale Trupului Mistic - etc.." Această traducere este diferită de traducerea de mai sus "Oare nu se întâmplă, uneori, că credinţa fermă a adepţi ai religiilor non-creştine - credinţa că este, de asemenea, un efect al Duhului de operare adevărului în afara sferei vizibilă a Trupului mistic -". După cum se vede traducerea pe care aţi dat-o duce la concluzia că este în credinţa necreştinilor că există efecte ale Duhului adevărului în afara hotarelor vizibile ale Bisericii (Trupul Mistic), pe când adevărata traducere arată că Ioan Paul II, ca papă, credea că credinţa/credinţele necreştine sunt efecte ale Duhului adevărului (adică ale Duhului Sfânt !!) ceea ce este semnificativ diferit.
Înapoi la “DOGMATICĂ şi CATEHISM”
Utilizatori ce ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 94 vizitatori